صدر العدد 18 من مجلة يورد/الوطن وتضمن المواضيع التالية :
- داخل أو خارج الثقافة بقلم الأستاذ فاضل الحلاق
- خرافات الريف وأساطير المدينة وهي دراسة عن الرواية التركية بين ياشار كمال وأورهان باموك.
- في ظلال اللهيب ... بقلم د. محمد عمر قازانجي عن رواية تركمانية بنفس العنوان للكاتب جلال بولات ، طبعت في العام 1996 ونشرت من قبل مديرية الثقافة التركمانية / بغداد . والمقالة مترجمة من قبل الأديب متين عبدالله كركوكلي من التركمانية ، حيث نشرت المقالة في جريدة يورد وأعيد ضمها الى كتاب الدكتور قازانجى الذي طبع في أنقرة.
- محنة المثقف بقلم الكاتب والناقد المسرحي فاضل الحلاق .
- قصة قصيرة بعنوان (الجوف الذي يضيء) للقاص العرقي إسماعيل شاكر الرفاعي .
- دفاعا عن الحق .. دفاعا عن الوفاء بقلم الأستاذ معتصم نامق صلاحيه لي
- الأديب فاروق مصطفى (نبتة طيبة في أرض طيبة ) بقلم الأستاذ الكاتب والإعلامي نهاد نجيب آوجي .
- حوار مع الدكتور عبدالله ابراهيم .
- صحوة إعلامية أم غفوة .. نحو الأمية بقلم تحسين ياسين
- تراجم من الشعر التركماني المعاصر . ترجمها الأستاذ صباح طوزلو.
- (صور خارج الإطار) باب من الأبواب الثابتة في المجلة يكتبه كل عدد الكاتب متين عبدالله كركوكلي والصورة التي كتب عنها كاتبنا هذه المرة هي (القصة القصيرة التركمانية) .
- رسائل من أوروك مسرحية قدمها (علي ريسان) في السويد ، وهو فنان مسرحي عراقي من كركوك .
- قحطان الهرمزي وداعا إننا لن نساك . بقلم الكاتب زهدي الداوودي.
- أول صحيفة أهلية مستقلة تصدر في أربيل باللغة التركمانية والكردية. رئيس تحريرها الأستاذ عماد رفعت وتصدر بدعم من مؤسسة إحسان دوغرامجي الثقافية في أربيل .
- وداعا حسين ميسري عن وفاة الفنان المسرحي الكركوكي.
- وفي باب اضاءات ثقافية نسلط الضوء على آخر الإصدارات الثقافية من مجلات وكتب ذي قيمة أدبية في كركوك والعراق ومقتطفات من حوارات مع أشهر الكتاب في العالم .
- جوار مع الأشياء للشاعر عدنان توفيق
- قصائد فضولي البغدادي ترجمة الراحل د. عبداللطيف بندر أوغلو
- من الشعر الكردي المعاصر قصائد الشاعر قوباد جلي زاده ترجمة : محترم محمد .
وفي القسم التركماني نجد :
- قصيدة باللغة التركمانية عن الشاعر الكبير فضولي كتبها الشاعر عباس عرب خماس.
- خورياتلار للدكتور فاروق فائق كوبرلو .
- مصراعلارين سسى للشاعر رمزي جاووش
- أدبيات موزسينده جليل قولي زادة فوندى بقلم الكاتبة الاذربيجانية خانم اسماعيلوف.
- آق صو دستاني ملحمة للشاعر جليل قازانجي أوغلو
- قارا باغلى آننه نين آغيدى للشاعر التركماني (أوراز ياغمور) وهو شاعر من تركمانستان.
وفي القسم التركماني المكتوب بالحروف الجديدة :
- عتاب للكاتب نيازي أنور قاياجى
- لا يمكن نسيان دور يورد للكاتب الصحفي محمد هاشم.
- تراب المصلى للأستاذة الكاتبة رائدة قصاب أوغلو
- الشاعر الآذربيجاني رسول رضا .. اليوم موجود وغدا أيضا..
- درس في التاريخ (قصة ) للكاتب قريب مهدي
- حوار مع الدكتور جواد هيئت عن الأدب والشعر .. حوار أجراه هـ . حسينوف
- كل كتاب هو عالم بحد ذاته للكاتب سرواز من آذربيجان
- عرض لكتاب اسطنبول الذكريات والمدينة لأورهات باموك.
- وليمة شعرية أشترك فيها كل من الشعراء شمس الدبن ولي أربيللي من أربيل والشاعر علي حسن شيروانلي والشاعرة فريدة علي ياربيلي من آذربيجان ،والشاعر أسعد فاضل بقصيدة عربية مترجمة الى التركمانية (ترجمها صباح طوزلو) والشاعرة الكركوكية المقيمة في تركيا (سيلدا هرمزلي)
- أقاصيص قصيرة جدا للكاتب الشاب علي قاسم ولي
- قصة مترجمة من اللغة الكردية للكاتب أحمد محمد اسماعيل بعنوان النظرات . ترجمها من اللغة الأصلية الكانب والشاعر التركماني حسام حسرت.
- داخل أو خارج الثقافة بقلم الأستاذ فاضل الحلاق
- خرافات الريف وأساطير المدينة وهي دراسة عن الرواية التركية بين ياشار كمال وأورهان باموك.
- في ظلال اللهيب ... بقلم د. محمد عمر قازانجي عن رواية تركمانية بنفس العنوان للكاتب جلال بولات ، طبعت في العام 1996 ونشرت من قبل مديرية الثقافة التركمانية / بغداد . والمقالة مترجمة من قبل الأديب متين عبدالله كركوكلي من التركمانية ، حيث نشرت المقالة في جريدة يورد وأعيد ضمها الى كتاب الدكتور قازانجى الذي طبع في أنقرة.
- محنة المثقف بقلم الكاتب والناقد المسرحي فاضل الحلاق .
- قصة قصيرة بعنوان (الجوف الذي يضيء) للقاص العرقي إسماعيل شاكر الرفاعي .
- دفاعا عن الحق .. دفاعا عن الوفاء بقلم الأستاذ معتصم نامق صلاحيه لي
- الأديب فاروق مصطفى (نبتة طيبة في أرض طيبة ) بقلم الأستاذ الكاتب والإعلامي نهاد نجيب آوجي .
- حوار مع الدكتور عبدالله ابراهيم .
- صحوة إعلامية أم غفوة .. نحو الأمية بقلم تحسين ياسين
- تراجم من الشعر التركماني المعاصر . ترجمها الأستاذ صباح طوزلو.
- (صور خارج الإطار) باب من الأبواب الثابتة في المجلة يكتبه كل عدد الكاتب متين عبدالله كركوكلي والصورة التي كتب عنها كاتبنا هذه المرة هي (القصة القصيرة التركمانية) .
- رسائل من أوروك مسرحية قدمها (علي ريسان) في السويد ، وهو فنان مسرحي عراقي من كركوك .
- قحطان الهرمزي وداعا إننا لن نساك . بقلم الكاتب زهدي الداوودي.
- أول صحيفة أهلية مستقلة تصدر في أربيل باللغة التركمانية والكردية. رئيس تحريرها الأستاذ عماد رفعت وتصدر بدعم من مؤسسة إحسان دوغرامجي الثقافية في أربيل .
- وداعا حسين ميسري عن وفاة الفنان المسرحي الكركوكي.
- وفي باب اضاءات ثقافية نسلط الضوء على آخر الإصدارات الثقافية من مجلات وكتب ذي قيمة أدبية في كركوك والعراق ومقتطفات من حوارات مع أشهر الكتاب في العالم .
- جوار مع الأشياء للشاعر عدنان توفيق
- قصائد فضولي البغدادي ترجمة الراحل د. عبداللطيف بندر أوغلو
- من الشعر الكردي المعاصر قصائد الشاعر قوباد جلي زاده ترجمة : محترم محمد .
وفي القسم التركماني نجد :
- قصيدة باللغة التركمانية عن الشاعر الكبير فضولي كتبها الشاعر عباس عرب خماس.
- خورياتلار للدكتور فاروق فائق كوبرلو .
- مصراعلارين سسى للشاعر رمزي جاووش
- أدبيات موزسينده جليل قولي زادة فوندى بقلم الكاتبة الاذربيجانية خانم اسماعيلوف.
- آق صو دستاني ملحمة للشاعر جليل قازانجي أوغلو
- قارا باغلى آننه نين آغيدى للشاعر التركماني (أوراز ياغمور) وهو شاعر من تركمانستان.
وفي القسم التركماني المكتوب بالحروف الجديدة :
- عتاب للكاتب نيازي أنور قاياجى
- لا يمكن نسيان دور يورد للكاتب الصحفي محمد هاشم.
- تراب المصلى للأستاذة الكاتبة رائدة قصاب أوغلو
- الشاعر الآذربيجاني رسول رضا .. اليوم موجود وغدا أيضا..
- درس في التاريخ (قصة ) للكاتب قريب مهدي
- حوار مع الدكتور جواد هيئت عن الأدب والشعر .. حوار أجراه هـ . حسينوف
- كل كتاب هو عالم بحد ذاته للكاتب سرواز من آذربيجان
- عرض لكتاب اسطنبول الذكريات والمدينة لأورهات باموك.
- وليمة شعرية أشترك فيها كل من الشعراء شمس الدبن ولي أربيللي من أربيل والشاعر علي حسن شيروانلي والشاعرة فريدة علي ياربيلي من آذربيجان ،والشاعر أسعد فاضل بقصيدة عربية مترجمة الى التركمانية (ترجمها صباح طوزلو) والشاعرة الكركوكية المقيمة في تركيا (سيلدا هرمزلي)
- أقاصيص قصيرة جدا للكاتب الشاب علي قاسم ولي
- قصة مترجمة من اللغة الكردية للكاتب أحمد محمد اسماعيل بعنوان النظرات . ترجمها من اللغة الأصلية الكانب والشاعر التركماني حسام حسرت.